Umbri (Ombre) di Stefano Marino, pubblicato per la collana Incontri di Boetti & C. Editori nel 1992 in tiratura limitata di 300 copie numerate, rappresenta per il collettivo un esempio di poesia dialettale, in cui si concentrano tematiche di avvicinamento all’oscura parte del sé, così come la sua totale negazione in funzione di una redenzione prossima all’attraversamento della stessa.


Il volumetto, incontrato qualche anno fa su un tavolo di un mercatino dell’usato a Venezia e scelto da Anna Rita, si compone di venti poesie, in maggioranza endecasillabi. Il poeta quasi novantenne, calabrese d’origine con base a Milano, utilizza un dialetto calabro-meridionale ereditato dalla costa jonica e dalla Piana del Tauro.

L’oscurità è tema fondamentale, a cui si associa l’impulso divino della luce, attraverso immagini naturali intarsiate di crudezza. Infatti, l’opera si apre con U mè puzzu è fundu (Il mio pozzo è profondo) a introdurci il luogo dell’oscurità che se rimasto impenetrabile al chiarore, finisce per distruggere la capacità del poeta di vedere e vedersi, come nei versi sugnu patruni, / i na cosi i nenti. (sono padrone / di una cosa da niente).

E catapultandoci in questo niente, che ritroviamo il tutto intriso d’ombra e latente speranza, in un doppio che coesiste nel mistero, come in χantu ra luna ti vardu sbarrogatu (Respiro della luna ti guardo sbigottito):


χantu ra luna ti vardu sbarrogatu,

úrtumu χatu nta ll’occhi mei mpisi,

avant’i brisci chiddu ch’è a tò sorti,

stroffa ri chista murrata ri jettuna;

misteru ri misteru prima e dopu,

cuda, testa ri nu prisenti anticu,

pi nui, chi simu púrbiri passata.


Respiro della luna ti guardo sbigottito,

ultimo respiro dei miei occhi sospesi,

prima che nasca quello ch’è il tuo destino,

cesta di questa moltitudine di germogli;

mistero di mistero prima e dopo,

coda, testa d’un presente antico,

per noi, che siamo polvere passata.


Un invito ad attraversarsi e a non vivere con Ll’occhi sbiati, cicati ri schiantu ,/ tutti’nda fuímu r’u rintr’a nnui; (gli occhi vagati, ciechi di paura, / tutti fuggiamo dal dentro di noi;) ma a riempire di pathos anche ciò che può sembrare distruttivo e senza senso, ad affrontarsi spudoratamente, senza l’inganno dell’io:


Nta chi bulimu e no, cc’è nu ponti,

nu filu niru ri sita sirina,

vàsciu scindi a χumara r unenti,

e supa nchiana nu suli ri luna,

sutta ê peri na lama chi smenda;

sbatti capiḍḍu, sbalanzi p’u pisu,

aúndi ti mpdendi, chiova non ndavi,

ll’aria ti zuca, tia cuntr’a ttia;

veni po’ múffura, pi scatenari;

idei si ngramígnanu, pinzeri,

(e ḍḍu sirinu, c’ammucciatu staci!)

ndi vènunu, ri fumeri e sangu,

sínganu nta faccia, fila quagghiati,

fulíjini ri petram sup’a ll’arma.


Fra che vogliamo e no, c’è un ponte,

un filo nero di seta di sera,

dabbasso scende la fiumara del niente,

e sopra sale un sole fatto di luna,

sotto ai piedi una lama che affetta;

vibri capello, barcolli per il peso,

dove t’appendi, non ci sono chiodi,

l’aria ti risucchia, te contro di te;

viene poi nebbia, con ansia a frugare;

idee si ingramignano, pensieri,

(e quello fatto di sera che nascosto sta!)

ci vengono da letame e sangue,

segnano sul viso, fili cagliati,

ragnatele di pietra sull’anima.


La luna è colei che custodisce il segreto, chist’afa, chi ndi ‘mmuccia ra lucentizza / st’umbra, chi ndi pigghi’a ttutti, maliditta! (quest’afa, che ci nasconde dall’onestà / quest’ombra che tutti ci possiede, maledetta!) e nonostante la presenza ingannevole dell’ombra piena, si fa spazio il sentimento di luce che ne svela l’importanza:


Quand’aria’ddimura, veni mumentu,

chi parlori ri ipetra s’ann’a ddiri,

ri chiḍḍi non i lingua, ma ri ll’occhi,

’mmucciati ’mmutuliati picchí randi;

ringia ri celu chi si faci mari,

spia nta ḍḍa spera sulu ri tia,

tu, ti senti nòzzulu ru ghiòmbaru,

chi’ntrica mundu tuttu, a biḍḍizza.


Quando l’aria indugia, viene il momento,

che parole di pietra si devono dire,

di quelle non di lingua, ma degli occhi,

nascoste, azzittite perché grandi;

una ruga di cielo che diventa mare,

chiede in quel raggio solo di te,

tu, ti senti nòcciolo del gomitolo,

che tutto il mondo intriga, la bellezza.



Nell’oscurità si fa spazio l’accettazione, il patimento e la reale essenza della sua esistenza, necessaria all’equilibrio dell’anima, per varcare il confine del mistero e abbracciarlo, farlo proprio:


Mbatò arma mea, tròvat’abbentu,

nfulèa, ntr’o partir’i sentimentu,

’ddúnati ri tia, pi no lassari,

nchianari luna senza sò picchini,

spia nu χatu, si ti χuχχa’vanti,

mu ti faci lèggia r’a fulíjina,

chi st’éu tramazzía senz’u sapi,

curaggiu ru pinzari ccussí pisu;

arma chi lassai darret’a mmia,

currend’avanti curriand’u nenti,

‘stútati, scapulandu stu cundaci,

aúndi tu smaniasti r’a passiuni,

mu stabb’i ll’acqua toi, sta siccagna.


Va’ nella stia anima mia, trovati quiete,

annidati, fra il patire del sentimento,

accorgiti di te, per non lasciare

salire luna senza un suo perché,

interroga un respiro, se ti soffia avanti,

che ti faccia leggera dalla ragnatela,

che quest’io intreccia senza conoscere,

il coraggio di pensare così peso;

anima che ho lasciato dietro di me,

correndo avanti inseguendo il niente,

spegniti, fuggendo questo solco,

dove tu hai smaniato della passione,

di concimare della tua acqua, quest’arsura.


Il richiamo è all’accoglienza della pena e del dolore, nell’integrazione fatta di abbandono al sentire, più che alla mera osservazione fuggitiva. Il poeta che pitaci vogghiu’ssiri, riḍḍu pisu (uccello-bambino vorrei essere, di quel peso) si fa custode nel richiamo alla nostra parte lunare, invitandoci a renderci uno con essa, facendola respirare, con amore.


[…]

Specchiu chi speríi nta tò singa, 

cunta i tò speri trapassanti,

una, mancu una s’appunàu

mu scrivi duluri, cu patiri.


Specchio che intravedi nel tuo segno,

conta i tuoi raggi che trapassano,

uno, nemmeno uno s’è fermato,

a scrivere dolore, con sofferenza.




                                                  

Comments

Popular posts from this blog