Bukhara, luglio 2024

Si ferma l’aria ardente
cinque volte al giorno
al canto interrotto per anni
la lingua proibita risorge
un deserto in fiore.

Per cinque volte
si fermano strade e palazzi
le vite appese a un cenno
del capo o del cielo
nella culla dell’onda
litania d’oro e azzurro. 


Dafne Graziano è nata a Caserta nel 1992, ha trascorso l’infanzia a Livorno e ha vissuto a Roma per oltre vent’anni. Attualmente vive a Trento, dove si occupa di traduzione. Nel 2022 ha ricevuto il Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria (categoria esordienti). Ha tradotto, tra gli altri, la silloge poetica Il cane ha sempre fame di Anja Kampmann per La nave di Teseo. Suoi racconti e poesie sono apparsi in diverse antologie e sulle riviste «Quattro», «Horizonte» e «Ostragehege».
Il collettivo la ringrazia per averci scelto e per aver condiviso con noi la sua voce.

Comments

Popular posts from this blog